lunedì 16 novembre 2009

Crema di zucca/Pumpkin soup


La zucca ancora imperversa e per il numero di novembre di CHIERIOGGI ho preparato appunto una crema di zucca!

Pumpkins still invade market stalls and this time I've prepared just a pumpkin cream!




In un tegame con un filo d’olio fate soffriggere una cipolla bianca indi aggiungete 650gr di polpa di zucca tagliata a pezzi, due patate medie, sale e pepe. Fate rosolare per qualche minuto mescolando per far insaporire la verdura. Aggiungete acqua a coprire il tutto e fate cuocere per un’ora o fino a che la zucca non incominci a disfarsi. Togliete dal fuoco, aggiungete un bicchiere di latte e passate con il frullatore ad immersione. Aggiustate di sale e servite accompagnata da crostini. Sarà il colore così allegro, sarà la consistenza, i miei bambini ne vanno matti! Le dosi si intendono per 3-4 porzioni non troppo abbondanti.


In a pan with a tbspoon of extravirgin olive oil let brown a chopped onion then add 650gr of pumpkin and two medium potatoes, all cut in pieces, salt and pepper. Let cook for a while then add water to cover the vegetables and cook for about an hour (pumpkin and potatoes must be soft). Remove from the heat, add in a glass of milk and blend until you get a smooth cream. Season with a little olive oil and serve with toasted bread. I don't know if it's for the bright colour or the creamy of the soup, but my kids love it! These doses are for 3-4 portions.





martedì 3 novembre 2009

Antipasto piemontese/Piedmontese appetizer

Credo che questa ricetta abbia infinite versioni, almeno una per ogni mano che l'ha preparata! Questa l'ha preparata mia cognata qualche tempo fa, facendoci sognare un bel pò. Non ho avuto voglia di andare in giro per il web a cercare le altre ma se volete provateci e fatemi sapere che ne pensate. A voi la nostra.
I think that this recipe has endless versions, at least one for each hand that prepared it! This one arrive from my sister-in-law, who prepared it long ago, making us dream. I didn't want to search for other versions on the web, but if you want try it and let me know what you think about it. Here's ours.



Tagliate a pezzi grossolani 1kg di pomodori e metteteli a cuocere senza niente per circa mezz'ora, passateli e rimetteteli sul fuoco. Quando la salsa sarà un pò addensata aggiungete 1hg di cavolfiore, 1hg di carote, 1hg di sedano, 1hg di cipollotti, 1hg di peperoni, 1hg di fagiolini e 1hg di zucchini, il tutto tagliato a dadini. Fate cuocere per un'ora. A cottura ultimata aggiungete 1/2 bicchiere di olio d'oliva, 1/2 bicchiere di aceto bianco, 1 cucchiaio di zucchero, sale qb. Io l'ho mangiato subito, ma se volete invasate caldo e coprite con panni di lana (per metterlo via dovete aumentare le dosi: io avevo 3kg di pomodori per 3hg di ogni verdura). Quando aprite il barattolo potete aggiungere una scatoletta di tonno.
Cut 1kg of tomatoes in big pieces and put them to cook for about half an hour, pass with vegetables mill and put on heat again. When the sauce thickens add in 1hg cauliflower, 1hg carrots, 1hg celery, 1hg onions, 1hg peppers, 1hg green beans and 1hg zucchini, all cut into little cubes. Let them cook for an hour. When cooked add in half cup of olive oil, half cup of white vinegar, 1tbspoon of sugar, salt enough. We've eaten it immediately but if you want you can put the appetizer into jars (in this case you have to increase doses: my recipe says 3kg of tomatoes for 3hg each vegetable). When you open a jar you can add in some tuna fish if you like.